Sunday, 13 September 2009

Love is in the air...



Ahhhh que bueno! the story behind today's class is of love and forgiveness, how heartening on this dreary day in Buenos Aires! It looks like David's dad wants his mum back (that will get her out of David's hair), and Martin the abogado (Jimena's sexy lawyer novio) was not straying, just escaping from her dreadful cooking....so the class covered some vocabulary of love and romance, for example cute little words like 'mimos' meaning cuddles! The class has also included some very useful phrases for maintaining a healthy relationship: particularly important for the male students is the phrase 'tenes razon' (meaning 'you're right': add 'bonita chica' to this and you might go someway towards being forgiven for whatever it was you did wrong chicos!)

I mentioned in a previous post the glimmering suggestion that there was something going on between the vocab teachers Emanuel and Laura. And after un poco detection work I think I have figured it out: there is a certain Diego involved, and although I think you should be watching Bueno, entonces... to find out for yourselves, I have dropped a hint when I mentioned love and forgiveness, although I don't think it's really as simple as a few vocabulary examples....

The second section of Bueno, entonces... today covered the future tense, having first re-capped the previous lesson that related to the future tense, Jimena then moves on to a new form, that of the LA = IR A INFINITIVO (to go + infinitive) which is actually quite easy, the simple structure being YO VOY A.....wherever you will go. I know I have mentioned this many times before, but one of my favourte things about using a learn spanish dvd such as Bueno, entonces... is that you can stop and rewind whenever it is necessary, but with this particular new concept I found it so clearly explained that I did not have go back and repeat any of the explanation. Perhaps I am getting better at understanding Spanish...or as Jimena says 'mejorando!'

The class also included the use of temporary markers when talking in the future tense, which seem to be an overly-complicated name for saying 'when' in the future, por ejemplo: 'en un rato' not, as both David and I thought 'in a rat' but in fact 'in a short while' (there's that useful but also confusing word association again!)

Bueno, ahora voy a mi cama, pero nos vemos manana!!

Besos

No comments:

Post a Comment